看美剧学高频短语:Put sb in harm’s way
Put/lead/cause drive sb into harm’s way:If someone is put/led/driven in/into harm’s way, they are caused to be in a dangerous situation. “put sb in harm’s way” means to expose someone to a dangerous or risky situation where harm or injury is likely to occur.(造成…身陷险境;将某人置于危险之中)
以下是高频短语“Put sb in harm’s way”在美剧语料库中的情景例句:
E.G.1:Given the security situation, we didn’t want to put any press in harm’s way, or risk any hostile elements knowing in advance. (HOC S03E10 27:32)
参考翻译:鉴于安全形势,我们不想让任何记者冒险,或让任何敌对势力事先知道。E.G.2:The Russians will have far more access, and it doesn’t put American troops in harm’s way. (HOC S04E11 19:22 )
参考翻译:俄罗斯人将会有更多的机会,而这并不会让美国军队冒险。E.G.3:Felony hit-and-run hinges on a lack of contributory negligence. Albert Chung was fleeing a crime scene. He put himself in harm’s way. (Suits S02E11 13:50)
参考翻译:重罪肇事逃逸案取决于缺乏次要过失。阿尔伯特·钟当时正在逃离犯罪现场,他置自己于险境之中。E.G.4:Harvey, this family thinks their son is to blame. Because he was fleeing the scene of a crime, which put him in harm’s way. — Okay, maybe. (Suits S02E11 25:43)
参考翻译:哈维,这个家庭认为他们的儿子应该为此负责。因为他当时正在逃离犯罪现场,这使他陷入危险之中。– 好吧,也许吧。