“Come up with”这个短语在美剧《绝望的主妇》中出现多达24次,它是一个日常及商务场合使用频率非常高的短语。相关释义及使用场景如下:
Come up with: To suggest or think of an idea or plan. If you come up with a plan or idea, you think of it and suggest it. If you come up with a sum of money, you manage to produce it when it is needed. As in They came up with a plan to make us more efficient.
中文释义:Come up with的字面意思是“带着……走上来”,引申的意思是“想出(解决方案、计划、答案);提出(方案;建议;方法)”,类似的表达有think of(想到)。口语用法中,come up with+钱也可指“筹措(金钱)”。例句:Several of the members have come up with suggestions of their own.(有几位成员提出了自己的建议。)
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。