看美剧学高频短语:Give sb the runaround

Give sb the runaround:it means to intentionally avoid dealing with someone’s request or inquiry by giving vague or evasive responses, often leading the person to feel frustrated or misled. (敷衍某人、跟某人逗圈子、打马虎眼、闪烁其词,近义表达:dodge the question, being evasive)

看美剧学高频短语:Give someone the runaround

中文释义:“Give sb the runaround” 意味着故意回避某人的请求或查询,通过给出模糊或闪烁其词的回应来回避,通常会让人感到沮丧或被误导。

以下是“Give sb the runaround”在美剧语料库中的相关例句:

E.G.1:I need to look someone up in your archives. It’s a client, and he’s, uh, a bit of a smooth talker. Just want to make sure that he’s not giving me the runaround. (DH S05E17 04:44)
参考翻译:我需要查一下你们的档案,是一个客户,他说话很圆滑。我只是想确保他没有敷衍我。

E.G.2:They gave him the runaround, so he just snapped. He lost his temper. And attacked someone at the bank. (Lie to me S03E01 28:23)
参考翻译:他们跟他逗圈子,所以他就发火了。他失去了控制。然后在银行袭击了一个人。

E.G.3:3 years ago, you made a mistake. And then when I came in here to try to talk to you, just to try to straighten it out, I was treated like a second-class citizen. I was given the runaround. (Lie to me S03E01 35:32)
参考翻译:3年前,你犯了一个错误。当我来这里试图和你谈一下,只是想弄清楚情况时,我被当成二等公民对待,一直被敷衍。

E.G.4:When is he supposed to arrive? — 10:00 A.M. tomorrow, but I think I’m getting the runaround. (The Good Wife S04E11 09:31)
参考翻译:他应该什么时候到达?– 明天上午十点,但我觉得他在跟我逗圈子。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。更多说明请参考 VIP介绍。

最常见的情况是下载不完整: 可对比下载完压缩包的与网盘上的容量,若小于网盘提示的容量则是这个原因。这是浏览器下载的bug,建议用百度网盘软件或迅雷下载。 若排除这种情况,可在对应资源底部留言,或联络我们。

对于会员专享、整站源码、程序插件、网站模板、网页模版等类型的素材,文章内用于介绍的图片通常并不包含在对应可供下载素材包内。这些相关商业图片需另外购买,且本站不负责(也没有办法)找到出处。 同样地一些字体文件也是这种情况,但部分素材会在素材包内有一份字体下载链接清单。

如果您已经成功付款但是网站没有弹出成功提示,请联系站长提供付款信息为您处理

源码素材属于虚拟商品,具有可复制性,可传播性,一旦授予,不接受任何形式的退款、换货要求。请您在购买获取之前确认好 是您所需要的资源