Tell someone off:to criticize or rebuke someone severely, often in an angry or harsh manner; To speak angrily to someone because they have done something wrong. (指责某人,朝某人发火)
以下是实用短语“Tell someone off”在美剧语料库中的情景例句:
E.G.1:Care for a drink? — No! I like to keep a clear head when I’m telling people off. (DH S02E04 23:12)
参考翻译:喝一杯吗?–不!我喜欢在训斥别人时保持清醒。E.G.2:But at the stoplight, when I start to tell the guy off, Tom leans over and says, “Sorry. uh, no big deal. she’s just having a bad day.” (DH S06E14 08:25)
参考翻译:但在红绿灯处,当我开始训斥那个人时,汤姆靠过来说:“对不起,没什么大不了的,她只是今天心情不好。”E.G.3:Are you trying to tell him off or invite him to the prom? — Tell him off… Nicely. So he won’t get all punchy and hurty on me. (GLC S02E09 10:16)
参考翻译:你是想训斥他还是邀请他参加舞会?–训斥他…友好地。这样他就不会对我用暴力了。E.G.4:You berate me for not wanting to take responsibility and now you tell me off for doing just that. (DA S03E07 17:10)
参考翻译:你曾经批评我不想承担责任,现在你又训斥我这么做了。