绝望的主妇精学版S01E13第三部分学习笔记
绝望的主妇精学版S01E13第三部分课堂学习笔记

I have a confession to make:

Eavesdrop:

I assumed as much. 想来差不多,估计也是

It was a very dark chapter in our lives. I prefer not to relive it…It was also a private family matter; I’d appreciate your discretion.

Caught sb off guard: 冷不丁、猝不及防

Make no mistake:

Helen is a hard nut to crack: 不好对付的人

Play by the rules:

I can’t help but think how wonderful it would have been to have made at least one mistake like you.

But, let’s face it,

Bree: your kids are a challenge.

Lynette: Thank you. That’s the nicest way you could’ve said that.

—-à> You know, the truth is when they’re not making me want to tear my hair out, they’re actually really sweet.

—–à> I’m afraid if I change the bad stuff, I’m going to change the good stuff.

It’s a tough call. Like this mug. I love this mug. If I medicate them, will they still make me a mug like this?

妻管严:henpecked [‘henpekt]

I know this is a lot to digest.

Run: You can use “Run” to indicate that you’re quoting someone else’s words or ideas.

Out of the question/ out of question: 这没得商量

beat a dead horse: 做无用劲、白费口舌或力气

Let the bygones be bygones:

Water under the bridge.

The ship has sailed.

Get sth off one’s chest:

Condone [kən’dəʊn]

Absolutely, definitely,

Make a scene—-à> Ruckus [‘rʌkəs]: A noisy situation or argument.

Foreshadow:

Engagement ring: 订婚戒指

Ring it up.

It rings/sounds wrong.

A gesture that was met with measured enthusiasm.

Done with thought and care.

Give me my poem, husband.

I love you once.

I love you twice.

I love you more than beans and rice.

Stick around:

Make a clear break :

Sometimes a finger must be cut to save the entire hand.

It’s the rare man who understand the value of a single perfect rose.

Flipped out/freak

Collocation:

1、A string of words

2、复合词

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注