I have a confession to make:
Eavesdrop:
I assumed as much. 想来差不多,估计也是
It was a very dark chapter in our lives. I prefer not to relive it…It was also a private family matter; I’d appreciate your discretion.
Caught sb off guard: 冷不丁、猝不及防
Make no mistake:
Helen is a hard nut to crack: 不好对付的人
Play by the rules:
I can’t help but think how wonderful it would have been to have made at least one mistake like you.
But, let’s face it,
Bree: your kids are a challenge.
Lynette: Thank you. That’s the nicest way you could’ve said that.
—-à> You know, the truth is when they’re not making me want to tear my hair out, they’re actually really sweet.
—–à> I’m afraid if I change the bad stuff, I’m going to change the good stuff.
It’s a tough call. Like this mug. I love this mug. If I medicate them, will they still make me a mug like this?
妻管严:henpecked [‘henpekt]
I know this is a lot to digest.
Run: You can use “Run” to indicate that you’re quoting someone else’s words or ideas.
Out of the question/ out of question: 这没得商量
beat a dead horse: 做无用劲、白费口舌或力气
Let the bygones be bygones:
Water under the bridge.
The ship has sailed.
Get sth off one’s chest:
Condone [kən’dəʊn]:
Absolutely, definitely,
Make a scene—-à> Ruckus [‘rʌkəs]: A noisy situation or argument.
Foreshadow:
Engagement ring: 订婚戒指
Ring it up.
It rings/sounds wrong.
A gesture that was met with measured enthusiasm.
Done with thought and care.
Give me my poem, husband.
I love you once.
I love you twice.
I love you more than beans and rice.
Stick around:
Make a clear break :
Sometimes a finger must be cut to save the entire hand.
It’s the rare man who understand the value of a single perfect rose.
Flipped out/freak
Collocation:
1、A string of words
2、复合词