看绝望的主妇学高频短语:Act up
Act up:1、to behave badly ; to act in a way that is not polite or acceptable: (做事出格、鲁莽或表现不理智);2、to become worse and to start causing pain or physical problems. (某种疾病恶化、某样东西失灵)
中文释义:”Act up”在美剧里面一般常见有两层意思:
一种是“做事上头了、过火了”,或者是做出某种出格的事不遭人待见。在美剧里,常用于小孩子捣蛋或者不听使唤时的场景。
另外一种意思是指:人身体内的某种疾病发作,或者老毛病犯了(如关节炎、痛风、腰肩盘突出),如果不采取治疗,会让人难以忍受。
英语短语”Act up”在影视剧语料库中的相关例句:
E.G.1:And if any of you acts up, so help me, I will call Santa and I will tell him you want socks for Christmas.
参考译文:你们当中如果还有人捣蛋的话,你们给我记住,我会给圣诞老人打电话,告诉他:你们圣诞节不想要礼物了。(摘自美剧『绝望的主妇』S01E01
E.G.2:I found a couple in the medicine cabinet,and I’ve been carrying ’em around in case my shoulder acts up.
参考译文:我在药橱里找到一些处方药,随身带着,以防我的肩膀老毛病复发。(摘自美剧『绝望的主妇』S04E07
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。