该学习笔记旨在给希望通过看影视作品的英语学习者(尤其针对英语中级水平)细致展现一个有16年看美剧学英语的学习者在学习过程中的点点滴滴。《看绝望的主妇学英语第一季精学笔记》记录了本人在2008-2022年期间观看美剧《绝望的主妇》学英语过程中对知识点的梳理。
该笔记收录了本人大量的中英文原创文章,包括不限于剧集点评、片段分析、学习心得、人生感悟、解决问题的思路等。创作过程中,采用词频软件Antconc并接合本人10多年看美剧学英语的经验,对一些口语中使用较为高频的英语词汇、高频短语给出了中英文释义,对一些实用的英语句型结构进行了分析举例,对美国背景文化作了注解,对如何用英语进行写作输出给出了范例。
美剧《绝望的主妇》是宅男欧文最为钟爱,也是最为受益的肥皂剧,这部剧不仅是几十年难得一遇的营养丰富的英语学习素材,而且是一部治愈心灵、洞悉人性、感悟生活、领悟智慧的具有参考价值和实践意义的经典教案。
- Firstly, DH features a plethora[‘pleθərə] of idiomatic expressions which facilitates us to communicate with native speakers in a more confident and natural way, and by proper exploiting these idioms will definitely add colors to effective communication.
- Secondly, DH contains sufficient daily conversations which can be easily integrated into real-life situations. From growing pain to living pleasure, friendship to love, romance to hatred, campus to church, neighborhood scenarios to business settings… the list goes on.
- Thirdly, DH covers a wide-range of vocabularies and various sentence structures which enables us to build up words and phrases that suits our specific needs and liking.
- To top it all off, the literary narrative style of this drama is what I can make the most of it, as the narrator demonstrates the meaning of life, the setting of the scene, the inner voice of the characters in a coherent and correspondent manner, those refined words and illustrative pictures enlightens me to form sophisticated sentences in a relatively profound way, apart from that, it also inspired me to explorer deep-rooted cultural differences and values.
这部剧展现了大量地道的习语表达,能够帮助我们在与母语人士沟通交流的过程中增强自信,表达地道自然,只要应用得当,一定能够为我们的英语沟通交流增光添彩。
这部剧涵盖与日常生活息息相关的对话场景,生老病死、吃喝玩乐、爱情友谊、恩怨纠葛、商业邻里、教堂学院….. 大到感天动地,小到鸡毛蒜皮。
这部剧包含丰富的单词和多样的句型结构,能够助力我们在遣词造句的过程中随心所欲﹐根据自己的需求和喜好陈述自己的观点。
最值得一提的是:《绝望的主妇》以文学讲述的方式呈现了一幕幕令人印象深刻、欲罢不能的画面﹐一段段触动人心、引发共鸣的经典旁白,一个个揭示人性·自我反省的灵魂拷问.……这些画面触发我们在休闲娱乐之后开始感慨人生;这些旁白激发我们在心灵共振之余学会深层思考;这些拷问后示我们在迷惘无助的时候完成心灵救赎….
对于英语学习者来说,编剧对语言的精雕细琢能够启迪我们写出精炼深刻的句子,多元化的场景设立能够引导我们探索西方人的内心世界,从深层次剖析东西方文化与价值观的差异。通过对这部剧的笔记整理,我学到了多种实用的句型结构和修辞手法在实际口语写作中的运用。
今年我步入40了,古话说得好“四十而不惑”,我对自己的要求是:往后余生,要栽跟头,只栽自己能看得清的跟头,而且只往前栽。我知道很多人怕栽跟头,怕丢面子,我也一样,这是人的天性。但我非常清楚:只有栽过跟头的人,才有资格鄙视曾经站立时看起来很高大上的样子。而当你多栽几次跟头,你一定感受到两个字,那就是“绝望”!
不在绝望中爆发,就在绝望中“死亡”,这辈子我最喜欢的一个词就是绝望,每一次经受绝望的洗礼,一定会迎来成长的加速。而“死亡”在目前的这个年龄,如果你上有老、下有小,如果还有兄弟姊妹盼你好,就由不得你说了算,除非——你TM真想做完人渣做鬼渣!
我只是个凡人,但曾在十四岁那年刻骨铭心地体会过那种绝望的感觉:
绝望是《荒岛余生》里的汤姆·汉克斯——漆黑的夜里、独自一人、身陷一座岛屿看不到光亮;陪伴他的除了饥寒交迫的生存压力、还有对豺狼野兽的恐惧感;
绝望是《肖申克的救赎》里的蒂姆·罗宾斯——人到中年,含冤入狱,往前看:是遥遥无期的监狱服役,往后看:是一顶沾满血腥的绿帽子和不堪回首的前半生。
《荒岛余生》也好,《肖申克的救赎》也罢,电影由于时长的限制,需要去夸大和渲染这种绝望;而今天我们主推的这部影视作品是一鼎汇聚绝望的大熔炉,它就是十多年前风靡全球的《绝望的主妇》。与电影的立意不同,这部剧有足够的时间让编剧和演员去培育、发酵、烘托和烹煮不同种类的绝望。
说到重点《绝望的主妇》,我觉得有必要去了解下主创马克·切利的人生,曾经在好莱坞影视圈谈不上大枷,也曾崭露过头角,40岁左右,本该事业如日中天的年龄,他的编剧生涯却走向了下坡路,之前的好友认为他江郎才尽,纷纷与他断交,屋漏偏逢连夜雨,经纪人卷走了他本就为数不多的存款,他不得不去年迈的母亲那里蹭吃蹭喝。
马克·切利被迫将自己置之死地而后生,让Marry Alice Young的扮演者布兰达·斯特朗作为自己的替身,以一个在绝望中奔赴死亡的逝者视角,平静地讲述了曾经情同闺蜜的好友如何在绝望中彷徨、纠结、挣扎以及爆发。
苏珊之所以绝望是因为在徐娘半老的年纪遭遇了大夫的劈腿,缺少男人的陪伴,她的生活乱得像一碗半生不熟的通心粉;
A year had passed since the divorce ,Susan had start to think how nice it would be to have a man in her life, even one who would make fun of her cooking.
Lynette之所以绝望是因为曾经笑傲职场的她被四个孩子折磨得精神恍惚,而丈夫经常出差在外,无人分担她的焦虑;
I tried everything. I scream, I threaten, I reason, I beg…nothing works. I don’t know if it’s because they’re too young and they don’t understand, or if they’re just getting some perverse joy out of testing me.
Gaby之所以绝望是因为曾经大都市里聚光灯下的焦点人物被丈夫当成了装点豪宅的花瓶,生活失去了重心;
I didn’t marry you so I have dinner by myself 6 times a week. You know how bored I was today. I came this close to actually cleaning the house.
Bree之所以绝望是因为在外人眼里完美无缺的她,在家人眼里得不到尊重,事无巨细地要求完美,而她的婚姻却破了一个大窟隆!
Bree had started to realize her world was unravelling, and for a woman who despised loose ends, that was unacceptable.
四大主演性格恫异、个性鲜明地演绎了中年妇女的爱恨情愁和人生感悟。
马克·切利的成功最大原因就是他遭遇了人生的失败之后,不得不远离喧嚣与浮躁,在平静的绝望中,滋养了内心中多年来试图一鸣惊人的渴望,他创作的灵感奔入泉涌,一路突飞猛进,绝望过后,迎接他的是璀璨的新生。
哈利波特的作者J.K.罗琳是在30岁人生最绝望的日子里找到了创作《哈利波特》的动力,29岁跟丈夫婚姻之后花了9个月的时间接受行为认知治疗,之后独自带着女儿,靠政府救济勉强度日,静下心来之后,撰写出了一部伟大的作品,从而开启了人生辉煌的篇章。
没有人会主动拥抱绝望,遭遇逆境的时候,我们都着急地想要迎接新生,想成为武侠小说里的主人公,一失足掉下悬崖,或拾得武林秘籍或偶遇绝世高人,一年半载勤学苦练之后,就能脱胎换骨、笑傲江湖。
然后,现实社会中,只有小孩子迷恋童话故事;只要愣头青才钻研武侠小说。成年人的世界里,要想上位,靠的是两个字:征服。
但在我总结看来,我们需要满足几个先决条件:
我们需要足够的绝望,只有拥抱绝望的时候才能看清心灵深处的伤口,看清人脉关系的本质,从而激发半睡不醒的企图心和足以令你鹤立鸡群的潜能。
只有在绝望的时候,我们才心甘情愿地接受孤独,我们才能肆无忌惮地放空自己。很多时候,我们刷着快手、抖音、视频号里的小片段,自我感觉好像是在学习,但我想告诉你们:那些瓜子、糖果、糕点在挤占你时间的同时,也在消磨你的意志,精神副食吃多了,不去真正的运动两下,你会变得虚空、臃肿、无力且审美疲劳。我们像一只温水里的青蛙,看到的只是眼前目不暇接的精神食粮和各种层出不穷的卖乖伎俩,却忽略了不远处别人碗里的盛宴里有咱的同类。
只有在绝望的时候,我们才能集中注意力,剥离那些无关痛痒、无事所处却占据你心灵和空间的鸡肋锁碎,朝着一个真正属于自己的舞台以最小的受力面积钻研进去。