看绝望的主妇学英语:Make ends meet
在绝望的主妇剧集里,我们发现有多个场景涉及到:Make ends meet这个短语,主要使用场景为:讨论生活支出、讨论工作收入及家庭经济来源。点击下方播放按钮,可观看我们从绝望的主妇剧集里提取出的相关英文字幕剪辑:
Make ends meet:to have enough money to pay for your basic expenses; to manage so that one’s means are sufficient for one’s needs. (量入为出、使收支平衡)
例句1:Many contingent and nontraditional relationships are because people need more than one job to make ends meet these days.
翻译:之所以出现很多临时和非传统的关系是因为:眼下人们需要不止一份工作来保持收支平衡。
例句2:My wages were so low that I had to take a second jobjust to make ends meet.
翻译:我的工资实在太低,所以我需要干俩份活来维持开销。)
知识扩展及补充英语俚语“Make ends meets”的出处:
关于 make ends meet 的来源有两种说法,其一是说船上的绳索断了,船主为了节省不去买新的,而让水手将断了的绳索结好继续使用。另一种说法是会计要让本年度的帐目同次年帐目相互衔接,不出差错。总之,make ends meet 是和经济收入相关,其真实含意是”能过维持生活或使收支平衡”。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。