看美剧学英语核心词汇:Anchor

Anchor [‘æŋkə(r)]:【1、锚、锚点、锚状物,可引申为拖累、累赘;2、新闻节目主播、主持人;3、赖以支撑的人、靠山或物;亦可作为动词;4、支撑、托住】

看美剧学英语核心词汇:Anchor

1、A heavy device dropped by a ship to the sea bottom to prevent drifting.

E.G.1:I mean, it’s a little tricky because they don’t have a philtrum, so finding an anchor point for that mustache is actually…gonna be quite of a technological challenge. (Silicon Valley S03E01 23:03)
参考翻译:我的意思是,这有点棘手,因为他们没有考虑人中问题,所以为胡子找一个锚点实际上是一个很大的技术挑战。

E.G.2:You’re moving forward, and he’ll do whatever he can to keep you where you are. That kid is an anchor. You need to cut him loose. (Suits S01E03 19:12)

参考翻译:你在向前迈进,而他会尽其所能让你留在原地。那个孩子是个拖累。你需要跟他切断联系。

E.G.3:Maybe the past is like an anchor holding us back. Maybe you have to let go of who you were… to become who you will be. (SATC S05E01 28:15)
参考翻译:也许过去就像一只锚,牵制着我们。也许你必须放下过去的自己……才能成为未来的自己。

2、A person who presents a program on television or radio.

E.G.1:But then she’d have to explain why she was firing the second most watched anchor on cable and she can’t do that. (The Newsroom S01E08 18:05)
参考翻译:但她将不得不解释为何要解雇有线电视上收视第二高的主播,而她无法这样做。

E.G.2:Three years? You were willing to stay off TV for three years? When was the last time an anchor stayed off TV for three years and ever came back? (The Newsroom S01E04 51:23)
参考翻译:三年?你愿意三年不上电视吗?上次有主播三年不上电视然后成功复出是什么时候?

3、Something or someone that provides stability or confidence, or serve as central or foundational points in an uncertain situation.

E.G.1:I have one kid, 12 years old. He’s my anchor. R.J. (HATC S02E06 17:17)
参考翻译:我只有一个儿子,12岁。他是我的精神支柱。

E.G.2:Right now, I’ve got the baton. But I’m passing it to you, Axe. You’re the anchor. You’re gonna bring it home. You are gonna win. (Billions S03E06 24:13)
参考翻译:现在,我拿到了指挥棒,但是我会把它交给你,阿克斯。你是关键的最后一棒,你会接过这棒,成为赢家。

Baton [‘bætɒn]:指挥棒

E.G.3:He said that you’re the best thing that ever happened to me. And it’s true. And not ’cause he said it or anything, just– you anchor me. (HATC S03E05 38:28)
参考翻译:他说你是发生在我身上的最美好的事情。这是真的。并不是因为他说了什么,只是——你是我的坚强后盾。

4、to secure or attach the something firmly to an sturdy place.

E.G.1:Partners’ offices anchor the wings. Fifth floor’s research, sixth is security. (Suits S01E01 28:00)
参考翻译:合伙人的办公室在楼层两侧,五楼是调研室,六楼是保安室。

E.G.2:I wasn’t pushing. In fact, I was pulling a little. It dawned on me that as long as Claire was stuck in the bathroom, I’d have time to anchor the cabinet to the wall. (MF S02E03 05:49)
参考翻译:我并没有用力推。事实上,我稍微用力拉了一下。我意识到只要克莱尔被困在浴室里,我就有时间把橱柜固定在墙上。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注