看绝望的主妇学高频短语:Deal breaker
Deal breaker:An issue which causes a relationship (especially in business) to fail.(无法忍受的情形,在生意场上指交易破坏者,拍拖恋爱中指关系终结因素:劈腿、撒大谎、使用暴力)
中文释义:先从deal这个字来说,deal的意思有交易、买卖的意思,说起来是双方你情我愿的情况下互有共识,彼此接受对方条件的这种概念,而break这个字当动词用时则有打破、击碎之意,breaker则是指破坏者之意,为一个名词。我们把意思串联起来,A deal breaker 就是(原本可以促成的两方或是可以有圆满的情况但因为某种原因而告吹而没了)。
英语高频短语”Deal breaker”在美剧语料库中的相关例句:
E.G.1:You snooped around my house and went through my stuff. –Yeah. That’s pretty much a deal breaker.
翻译:你在我家周围偷窥,还随便翻我的东西。没错,这已经足够让咱俩的约会告吹了。(摘自美剧『绝望的主妇』S01E08)
E.G.2:To charlotte, a black and blue chin was a deal breaker.
翻译:对夏洛特来说,下巴上青一块紫一块就意味着彻底玩完了。(摘自美剧『欲望都市』S03E05)
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。