看绝望的主妇学高频短语:Pull oneself together
Pull oneself together:1、become calm and behave normally or act appropriately again after being angry or upset. 2、get into a mood of preparedness(重新振作、做好某事的准备)
中文释义:Pull oneself together,在口语中出现频率很高,一般出现在两种场合:1、调整思绪以集中精力使自己摆脱某种负面的影响或不利的局面;2、调整状态,使自己振作起来,以更好的身心去应对某事。
英语高频短语”Pull oneself together”在影视剧语料库中的相关例句:
E.G.1:Okay, well, you need to pull yourself together. ’cause we’re at your boss’ house.
翻译:好吧,你得调整好状态,我们正在你老板家呢。(摘自美剧『摩登家庭』S01E03)
E.G.2:Oh, my God. I left the water running. –You did not leave the water running. Please, pull yourself together, okay?
翻译:哦天啊,我忘了关水阀门了。–你没有忘关阀门,请你振作一点好吗?(摘自美剧『老友记』S09E05)
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。