看绝望的主妇学英语地道表达:Hit the rocks
Hit the rocks: To encounter an especially difficult, troubled, or low point, as in a relationship or some pursuit; An expression said when greeting an acquaintance or congratulating said acquaintance for a remarkable deed. hitting the rock is slowly replacing shaking hands as it is quicker, more hygienic & can be performed several times in a meeting.
中文释义:字面意思是触礁,多用来形容在一段关系中遇到特别困难、麻烦或低谷,如在恋爱或追求某人的过程中;另外问候熟人或祝贺熟人做了一件了不起的事时也可以用Hit the rocks,由于其更快、更卫生,可以在会议中进行多次示意,因而正在慢慢取代握手。例句:We’d been great friends for nearly 10 years, but our friendship has hit the rocks lately. (我们是将近10年的好朋友,但是最近我们的友谊触礁了。)
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。