看绝望的主妇学英语习语:Way out of line
Way out of line: not in accord with what is appropriate or expected, especially in price or behavior. behaving in a way that breaks the rules or is considered disreputable or inappropriate. If one thing is out of line with another, the first thing is different from the second in a way that was not agreed, planned, or expected. If someone is out of line or way out of line, they have done or said something that they should not have done or said.
中文释义:Out,外面;line,线,界限;那么out of line很容易理解,就是超越了界限。Way这里是副词,通常用于口语中,表示“非常,大大地”。Way Out of line就是“实在太过分了”的意思。通常用在斥责某人说了过火的话/做了过火的事,例句:Check your attitude! You re way out of the line .(好好检讨下你的态度!你太过分了!)
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。